У підручниках історії, різних документах та інших джерелах російською мовою можна часто зустріти згадку про французьких королях Людовіках, яких було чимало за всю історію держави. У чому секрет подвійного імені і хто насправді має рацію?
Походження імені
Ім'я Луї, яке в російській варіанті звучить як Людовик, вважається одним з найбільш поширених серед королів Франції. Так, наприклад, за всю історію держави було 18 правителів з ім'ям Луї. Досить складно згадати всіх королів, але деякі з них дійсно залишили свій слід в історії. Наприклад, Людовик XIV Великий на прізвисько Король-Сонце, правління якого тривало протягом 72 років.
Період, під час якого Людовик XIV був при владі, називається «великим століттям». Саме тоді Франція зробила величезний прорив у розвитку. Вона стала шанованою, могутньою державою. Столиця перетворилася на центр моди і мистецтва, швидко набрав популярність французьку мову. Місцеві жителі не можуть зрозуміти, чому російською мовою короля Луї XIV звуть Людовіком. Чому саме така склалася традиція, варто розібратися.
Поширеною є хибна думка, що ім'я Луї - це не що інше, як похідне від Людовика, свого роду зменшувально-ласкательная форма. Але, виявляється, це не так. У французькій мові Людовик і Луї вважаються двома абсолютно різними іменами. Однак у них є спільний «предок» - ім'я з довгою історією. Спочатку воно звучало як Хлодвіг. Зараз французів з подібним ім'ям не зустріти.
Ім'я Хлодвиг з'явилося приблизно в першому столітті. Воно пов'язане з племенами древнегерманского походження, які заселяли території нинішньої Європи. Поступово відбувалося безліч міграцій, одні народи змішувалися з іншими. Саме від німецьких племен відбулося безліч європейських націй.
Цікавий факт: Ім'я Хлодвиг стало популярним, оскільки так звали короля-засновника Франкського королівства, який правив їм в 481-511 роках.
Мовні особливості
Хлодвіг позначає людини, який прославився в боях. Ім'я почало поширюватися в 4-7 століттях, в період Великого переселення народів. Так воно з'явилося в багатьох мовах. Але поступово носії кожної мови переробляли ім'я на свій манер, щоб воно звучало більш звично і зручніше вимовлялося. Це явище в мові називається асиміляцією. За аналогічним принципом видозмінюються слова іноземного походження.
Таким чином, Хлодвіг став Людвиком в Чехії, Луїджі в Італії, Людвігом в Німеччині, Льюїсом в Англії, Луїсом в Іспанії. Французи теж переробили Хлодвига під особливості своєї мови, і спочатку це було ім'я Кловіс, а після - Луї.
Під час Середніх століть в якості єдиного міжнародного мови використовували латину. На латинській ім'я Хлодвиг звучало інакше - Клодовікус. Пізніше воно трохи видозмінилася і перетворилося в Людовикус.Спілкування між російськими дипломатами і представниками іноземних держав теж відбувалося на латині, причому як усне, так і письмове. Всі імена теж піддавалися латинізації. Саме тому в Росії Хлодвига називали не Луї, а Людовикус.
Латинська поступово ставав все менш поширеним. Коли його використання і зовсім зійшов нанівець, були внесені деякі корективи і в російську. Це сталося під час імператора Петра I. Щоб спростити імена, їх просто трохи скорочували. Так, Людовикус став просто Людовіком. За правилами воно вимовляється з наголосом на другий склад. З тих пір Людовик - це загальноприйняте ім'я всіх французьких королів на ім'я Луї.
Примітно, що на території Європи латинський варіант імені Луї теж був дуже поширеним. Особливо це стосується письмової мови. Наприклад, коли правителя згадували в різних документах, указах, написах на пам'ятках тощо, то завжди використовували ім'я Людовикус, а не Луї. Скорочений варіант згадували переважно в усному мовленні. Втім, така традиція існувала тільки до 1789 року. Потім відбулася Велика Французька революція, закінчився період правління Старого режиму. Змінився і порядок написання імен монарших осіб - і в усній, і в письмовій мові їх стали постійно називати Луї (Louis). Відмовилися від імені Людовик і в Росії.
Цікавий факт: У Франції використовуються обидва варіанти імені - Луї і Людовик (з наголосом на останній склад). Однак Людовик не має відношення до королівським особам.Це звичайне ім'я, яке теж походить від Хлодвіга, але не отримало такої популярності. Для даних імен французи використовують однакові зменшувально-пестливі форми: Лулу, Лу, Луїзон.
Ім'я Луї походить від німецького Хлодвіг, і набуло сучасне написання, вимова внаслідок мовної асиміляції. Це явище, під час якого іноземні слова переробляються під артикуляційні особливості мови. У писемності Росії використовували латину, і називали Людовикус за правилами латинізації. Коли латинську мову зник з ужитку, ім'я скоротили до Людовика. Королів по імені Луї, які правили з 1789 року, почали називати так і в Росії.